Dependinţe vs. dependenţe
Posted by mzaharia on decembrie 16, 2008
Filed Under Distracție | 8 Comments
Dacă mai aud o dată cuvântul “dependinţe” într-o prezentare în care se discută despre felul în care un proiect depinde de altul, o iau razna.
Lume bună, dependinţa este o anexă a gospodăriei, adică se referă la baie, bucătărie, debara, closet, etc. Dependenţa este cu totul altceva: este starea în care un lucru depinde de altul. (de exemplu, Ţările Române erau dependente de Imperiul Otoman sau un anumit proiect este dependent de Flash Player). Nu cred că aţi auzit pe nimeni spunând că “dependinţa de cocaină a crescut îngrijorător în rândul tinerilor”, nu? Capisci?
Comments
8 Responses to “Dependinţe vs. dependenţe”
Leave a Reply


În RSS postul de astăzi era plin de „??” în locul diacriticelor.
Și dacă tot vorbim despre diacritice, în limba română, „ș” și „ț” se formează cu virgulă dedesubt, nu cu sedilă.
Multumim de atentionare, o sa facem niste teste. La noi se vede bine.
Din aceeași categorie: permisii vs permisiuni.
Cred că la asta se referea Lucian — http://secarica.ro/html/ro_keyboard.html
Lucian, noi folosim XP, hai să nu fim mai catolici decât papa. Sedila în loc de virgulă este un compromis rezonabil şi acceptat din cauza modului în care Microsoft au implementat diacriticele. Secărică explică foarte bine pe site problema, vezi link-ul de mai sus.
Dacă ai o soluţie mai bună, mai uşor de configurat pe XP, eu unul sunt interesat.
Trebuie evident să ne uităm la problema din RSS …
Am testat RSS-ul si merge bine atat in FeedBurner, in format nativ, cat si in Google Reader.
Lucian, poti sa ne spui ce aplicatie folosesti ca RSS reader?
o dată = odată – > 1 cuvint
@Vasii:
Sunt corecte ambele utilizari, dar au sensuri diferite:
* o data (doua dati, trei dati, etc.) desemneaza numarul de aparitii ale unui eveniment.
* odata = odinioara, candva demult…
Exemplu:
Am mancat o data azi.
Bunica mea avea o vaca odata.